top of page

Ce site internet est une réponse à un besoin, découvert pendant mes voyages pour célébrer la liturgie maronite dans les différentes villes de France. Je suis arrivé au constat suivant: si l'Église maronite souhaite maintenir les liens avec les nouvelles générations il est primordial qu'elle les rejoigne avant tout à travers la langue de leur pays et donc le français pour les résidents des pays francophones. En effet en France j'ai rencontré des parents qui ont transmis la langue arabe à leurs enfants. Cependant dans beaucoup de familles maronites vivantes en France on comprend quelques mots en arabe et pour d'autres familles on ne parle plus du tout l'arabe, (langue qui a pris beaucoup de place dans notre liturgie au détriment du syriaque). D'où le besoin d'un grand travail de traduction, de notre liturgie mais aussi de notre histoire. Je tiens à faire remarquer que c'est la langue syriaque qui est notre langue liturgique. 

bottom of page